Iran a War, I’m Running a War…
Quote: “Iran was dangerous, Iran is dangerous and Iran will be dangerous if they have the knowledge necessary to make a nuclear weapon.” President Bush
Figure of Speech: antistrophe (an-TIS-tro-phe), the last-word repeater. From the Greek, meaning “turning around.”
All ten American spy agencies report that Teheran abandoned its weapons program four years ago. In response, President Bush toes a tricky rhetorical line in the form of an antistrophe, a figure that repeats the same words in successive phrases or clauses.
The antistrophe lets Bush do what he loves best: repeat a key word over and over, in order, as he puts it, “to kind of catapult the propaganda.” The figure also disguises a shift in Bush’s argument. Up till now, the White House had been rattling its sabers over Iran’s alleged development of weapons. Now the issue isn’t development but know-how.
By repeating the same word over and over and over, Bush seeks to make knowledge a dangerous thing.
Snappy Answer: “There’s only one thing to do in this crisis: imagine some weapons.”
Reader Comments (12)
Oh, wait. They already did that.
Fig.
Fig.
Fig.
M.E.
Fig.
"We shall go on to the end, we shall fight in France,
we shall fight on the seas and oceans,
we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be,
we shall fight on the beaches,
we shall fight on the landing grounds,
we shall fight in the fields and in the streets,
we shall fight in the hills;
we shall never surrender, "